L’EMPLOI DE CADA, SENDOS ET AMBOS

 

 

Cada, sendos et ambos sont des adjectifs indéfinis distributifs.

 

CADA

Cada est invariable et le nom qu’il précède est toujours au singulier.

Il se traduit en français par chaque.

Cada día hablas mejor en español.
Chaque jour, tu parles mieux en espagnol.

Cada lunes, Luis va al gimnasio.
Tous les lundis, Louis va au gymnase.

 

Lorsqu’il est employé avec un numéral, il signifie en français tous les ou toutes les…

Hay que regar esta planta cada tres días.
Il faut arroser cette plante tous les trois jours.

 

Il peut aussi avoir une valeur exclamative dans la langue colloquiale.

¡Marta tiene cada idea !
Marthe a de ces idées !

 

 SENDOS

Sendos est surtout utilisé dans la langue soutenue et en littérature. Il correspond en français à chacun/chacune.

Il est toujours au pluriel et s’accorde en genre avec le nom qu’il précède.

Llegaron los tres niños en sendas bicicletas.
Les trois enfants arrivèrent chacun sur sa bicyclette.

 

Dans la langue courante, on utilise plutôt cada uno ou cada una.

Llegaron los tres niños cada uno en su bicicleta.
Les trois enfants arrivèrent chacun sur sa bicyclette.

 

AMBOS

On utilise ambos lorsqu’il y a deux personnes ou deux objets ; ambos signifie les deux.

Il s’emploie sans article et s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il introduit.

Antes de cruzar la calle, tienes que mirar en ambos lados.
Avant de traverser la rue, tu dois regarder des deux côtés.

 

VOIR AUSSI : LES ADJECTIFS INDÉFINIS


En savoir plus sur ¡HABLEMOS ESPAÑOL!

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *