LE PLURIEL DES NOMS COMPOSÉS EN ESPAGNOL

      La formation du pluriel des noms composés dépend de la nature des mots qui les composent.   La marque du pluriel apparait sur le deuxième mot lorsque le nom s’écrit en un seul mot Nom + nom ... Lire plus

OMISSION DE L’ARTICLE INDÉFINI EN ESPAGNOL

      Il y a plusieurs cas où l’article indéfini ne s’utilise pas en espagnol, alors qu’ il est obligatoire en français. Devant : cierto (cierta), cualquiera (n’importe quel/quelle, quelconque), distinto (différent), igual (égal), medio (demi), otro (autre), semejante ... Lire plus

TRADUIRE “IL Y A” EN ESPAGNOL

    « Il y a » se traduit en espagnol de deux façons.   Devant un article indéfini, un nombre ou un adverbe : On utilise  « hay » qui est la forme impersonnelle du verbe « haber » au présent En esta calle hay una ... Lire plus

LE PLURIEL DES NOMS EN ESPAGNOL

      En espagnol, le nom forme son pluriel en fonction de sa terminaison et de son accentuation.   Noms terminés par une voyelle atone : On ajoute un –s au pluriel La mesa     ⇒    las mesas    les tables El libro        ... Lire plus

TRADUIRE “ON” EN ESPAGNOL

      Le pronom impersonnel français “on” n’a pas d’équivalent en espagnol. Il se traduits de plusieurs façon en fonction du contexte de la phrase : Par un verbe à la troisième personne du pluriel, lorsqu’il s’agit d’un fait occasionnel ... Lire plus

NOMS MASCULINS ET FÉMININS EN ESPAGNOL

        Certains noms gardent la même forme, ou modifient simplement leurs terminaisons, au masculin et au féminin. Quelques-uns conservent la même signification, pour d’autres, le changement de genre entraîne une modification du sens.   NOMS QUI CHANGENT ... Lire plus

LE GENRE DES NOMS EN ESPAGNOL

        En espagnol comme en français, tous les noms sont, soit masculins, soit féminins. En général, les noms terminés en –o sont masculins et les noms terminés en –a sont féminins, mais beaucoup d’entre eux ont une ... Lire plus

OMISSION DE L’ARTICLE DÉFINI EN ESPAGNOL

        En espagnol, il y a plusieurs cas où l’article défini est omis. Cas où l’article défini ne s’emploie pas en espagnol :   – devant les noms de pays utilisés seuls : El verano próximo,  visitaremos España. ... Lire plus

L’UTILISATION DE “MUCHO” ET DE “MUY »

      Le choix  entre « mucho »  ou de « muy » pose parfois un problème aux étudiants d’espagnol. Nous allons voir ce qui les différencie pour savoir comment les utiliser. MUCHO  » Mucho  » peut se traduire en français par « beaucoup », ... Lire plus

L’ARTICLE INDÉFINI EN ESPAGNOL

    Formes de l’article indéfini : Masculin : un (singulier)       unos (pluriel) Féminin : una (singulier)       unas (pluriel) Un libro   un livre                   libros /unos libros  des livres Una casa   une maison          casas / unas casas   des maisons Devant un nom ... Lire plus