Le pronom impersonnel français “on” n’a pas d’équivalent en espagnol. Il se traduits de plusieurs façon en fonction du contexte de la phrase : Par un verbe à la troisième personne du pluriel, lorsqu’il s’agit d’un fait occasionnel ... Lire plus
Étiquette : Langue espagnole
TRADUCTION DE “CHEZ” EN ESPAGNOL
La préposition française “chez”, qui provient du latin (casa), n’a pas d’équivalent en espagnol. Sa traduction va donc dépendre du contexte. Pour désigner le domicile personnel (sens propre) On utilise casa de, ou simplement casa s’il ... Lire plus
NOMS MASCULINS ET FÉMININS EN ESPAGNOL
Certains noms gardent la même forme, ou modifient simplement leurs terminaisons, au masculin et au féminin. Quelques-uns conservent la même signification, pour d’autres, le changement de genre entraîne une modification du sens. NOMS QUI CHANGENT ... Lire plus
DONNER L’HEURE EN ESPAGNOL
En espagnol, pour demander et donner l’heure, on utilise le verbe « ser » : Le verbe est toujours au singulier quand on pose la question. ¿Qué hora es ? Quelle heure est-il? Lorsqu’on donne l’heure, le verbe se conjugue au ... Lire plus
L’UTILISATION DE “MUCHO” ET DE “MUY »
Le choix entre « mucho » ou de « muy » pose parfois un problème aux étudiants d’espagnol. Nous allons voir ce qui les différencie pour savoir comment les utiliser. MUCHO » Mucho » peut se traduire en français par « beaucoup », ... Lire plus
LES PRONOMS PERSONNELS SUJETS EN ESPAGNOL
FORME DES PRONOMS PERSONNELS 1ère pers. du singulier : yo 2e pers. du singulier : tú 3e pers. du singulier : él, ella, usted, ello* 1ère pers. du pluriel : nosotros, nosotras 2e pers. du pluriel : vosotros, vosotras 3e pers. ... Lire plus
L’ARTICLE DÉFINI EN ESPAGNOL
L’article défini en espagnol s’emploie devant les noms qui représentent des êtres ou des choses qui sont connus ou uniques (comme en français) Formes de l’article défini : masculin : el (singulier), los (pluriel) féminin : la (singulier), las (pluriel) El ... Lire plus
L’ACCENT TONIQUE EN ESPAGNOL II
En général, l’accent tonique en espagnol tombe sur l’une des trois dernières syllabes. En fonction des règles d’accentuation (voir https://www.xn--hablemosespaol-1nb.com/2018/01/11/laccent-tonique-en-espagnol-i/), lorsque les mots changent de forme, l’accent tonique peut se déplacer ou se maintenir, et doit être ... Lire plus
L’ACCENT TONIQUE EN ESPAGNOL I
En espagnol, chaque mot de plus d’une syllabe, a une syllabe tonique, c’est-à-dire qui se distingue par une émission de voix plus forte. La place de cet accent tonique obéit aux règles suivantes : les mots terminés par une ... Lire plus
“SER” ET “ESTAR” SUIVIS D’UN ADJECTIF
Il n’est pas toujours facile, lorsqu’on apprend l’espagnol, de choisir entre » ser » et « estar » devant un adjectif ou un participe passé utilisé comme adjectif. – Les adjectifs qui expriment une caractéristique fondamentale sont toujours précédés du ... Lire plus
